福智文化妙音笑心類學
福智文化妙音笑心類學
福智文化妙音笑心類學
福智文化妙音笑心類學
福智文化妙音笑心類學
福智文化妙音笑心類學

福智文化妙音笑心類學

《妙音笑心類學》這部寶典,精確開闡心類學諸扼要,彷彿一柄直指人心的文殊慧劍。適合學習五部大論相關論述有興趣的佛教學者和信仰修持者。

規格
264頁/18K
優惠價
$315$350
數量
30件成箱出貨
優惠活動

產品介紹

【本書特色】

​ 五部大論學制《量論》之前行課程。
​ 為第一世妙音笑・語王精進大師所造,乃哲蚌寺果芒僧院、拉卜楞寺等寺院所使用教材。
​ 本書結構嚴密、條理清晰、釋述詳明,為公認之傑出論著。
​ 大慈恩・月光國際譯經院「五大論譯叢・前行系列」第三部漢譯經典。
​ 為令學者易於趣入心類學的思辨殿堂,每章皆附上導讀,並針對法相概念及難點註解。

​ 【內容簡介 】
​ 心類學,一柄直指人心的文殊慧劍
​ 闡釋先輩祖師省察心識之細緻
​ 為古今修行者剖析出具體可期之解脫道
​ 心類學,藏文直譯為「覺知明了」,覺知與明了皆為心識的同義詞;換言之,心類學旨在探討眾生各種內心活動之狀態、特徵與分類。
​ 現今的心理學,著重於個人情緒與感受的分析,旨在今生的範圍內,為人類謀取最大的幸福;然而佛法的心類學,則是著眼於一切有情的無限生命,指出修行之路的抉擇取捨,闡釋心如何正確或錯誤地認知境界,在正確地認知對境的過程中,心識一系列的演變狀態。
​ 尤其自藏傳佛教格魯派五部大論學制逐漸形成之後,針對心類學等科目的深入研討與講授,即在諸大寺院內蔚為熱潮。並且以此為階梯,下繼攝類學中關於境與有境的論述;向上則能開啟「現觀」、「中觀」等多部大經大論的奧義大門,令修學佛法的道途更加清晰,了解修行人如何一步步轉染為淨、成就功德的詳細步驟。解脫與成佛,由此更具體可期。
​ 本書為一世妙音笑・語王精進大師(1648~1722)所造《略顯心類學建立・善說金鬘莊嚴論》(簡稱《妙音笑心類學》),為格魯派中果芒學派一系教授、鑽研心類學最主要教材,也是趣入佛法心類學簡便而完備的門徑。
​ 妙音笑大師在公元1700至1707年間,擔任哲蚌寺果芒僧院住持,期間也在寺內班級教授心類學。大師教導的內容不但淵博充實,而且多有創見,新人耳目,於是在二世德唐活佛(1659~1718)等諸徒眾的數數勸請下,大師同意撰寫這部《妙音笑心類學》,今收錄於《妙音笑大師全集》第十五函。
​ 本論係以五大論教材所常見的辨析體裁行文,其內容大致可分作「證達的覺知與未證達的覺知」、「量」這兩部份,並根據《釋量論》等教典,依序介紹伺察識、現而不決、再決識、顛倒識、疑惑、現前識、現量等數類覺知。
​ 值得注意的是,本論將近三分之一的篇幅,從一切有部、經部、唯識等各家宗義出發,反覆說明現量的定義和支分,更延伸探討「根識與意識的產生次第」、「根識生成諸緣」等相關主題。先輩祖師向內省察之嚴謹細緻,於字裡行間可見一斑。
​ 《妙音笑心類學》這部寶典,精確開闡心類學諸扼要,彷彿一柄直指人心的文殊慧劍,諸欲趣往菩提道者,若能依其引導,深入剖析、探索內心實相,進而掌握造業取捨箇中訣竅,則當遠離煩惱粗重之苦,乃至通達緣起妙諦,速成無上菩提。
​ 【作者簡介】
​ 一世妙音笑・語王精進大師(ཀུན་མཁྱེན་འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ་ངག་དབང་བརྩོན་འགྲུས,1648-1722)
​ 出生於多麥,21歲赴哲蚌寺果芒僧院學習五大論,禮二世章嘉仁波切為師,刻苦勤學、智慧深廣,著稱於當時,經論水平被喻為宗喀巴大師再世。
​ 33歲時遍學顯密經論,開始閉關專修,同時對具緣弟子廣開法筵。
​ 53歲起擔任果芒僧院住持,其撰述之五大論注疏等著作,此後成為果芒僧院之主要教材。晚年於甘肅建立拉卜楞寺,培育無數教證具足的智者,影響遠播漢蒙藏各地。
​ 【譯者簡介 】
​ 大慈恩・月光國際譯經院,成立於2013年年底。創辦人真如老師為弘揚清淨傳承教法,匯聚福智僧團中修學五大論顯乘法要之學僧,參考漢藏古代之譯場,因應現況,制定譯場制度,對藏傳佛典進行全面性的漢譯與校註。
​ 本書由釋如法、釋性忠、釋性浩擔任主譯、主校、審義譯師。組織譯場進行翻譯,對勘藏文異本,註解深難法相,考據經典出處,經反覆會校而成定稿。翻譯時所遇疑難之處,皆多次請示師長,再作最後修訂。
​ 如今開始起步翻譯的經典,雖僅滄海一粟,卻也是譯經事業的巨輪啟動。譯師們滴滴心血凝聚譯稿,寒暑往來,雖為一句經文,皓首窮經亦無憾。嚴密為學,窮究義理,祈願立聖教於千古,利有情於萬世。
​ 【大慈恩・月光國際譯經院】官方網站:https://amrtf.org/
​ 【目錄 】
​ 《妙音笑心類學》譯場成員名單
​ 五大論譯叢總序
​ 編輯凡例
​ 校勘體例說明
​ 目錄
​ 《妙音笑心類學》
​ 第一章 有境覺知的論述
​ 第二章 證達的覺知的論述
​ 第三章 未證達的覺知的論述
​ 第四章 伺察意的論述
​ 第五章 現而不定的覺知的論述
​ 第六章 再決識的論述
​ 第七章 顛倒識的論述
​ 第八章 疑惑的論述
​ 第九章 分別心的論述
​ 第十章 量的論述
​ 第十一章 由自定解與由他定解的量的論述
​ 第十二章 量的數量決定
​ 第十三章 現前識的論述
​ 第十四章 根現識的論述
​ 第十五章 意現識的論述
​ 第十六章 自證分的論述
​ 第十七章 瑜伽現識的論述
​ 第十八章 唯識宗的現前識的論述
​ 第十九章 唯識宗的三緣的論述
​ 附錄一 《妙音笑心類學》校勘表
​ 附錄二 大慈恩譯經基金會簡介與榮董名單
​ 【內容連載】
​ 五大論譯叢總序(節錄)
​ 佛典浩瀚深邃,其智慧與慈悲千百年來穿越歷史,凝眸當代。為生命者,無不希望除苦,無不希望得到快樂,而除苦引樂之方便,雖多如牛毛,細不可數,然立足於解決眾生因無明障蔽而產生的生死之痛,指出所有痛苦皆可除,所有快樂皆可得者,唯佛陀爾。
​ 最徹底無餘地去除痛苦之法,所有的快樂皆能修成之法,即是三藏要義,為法寶。以佛為師,依其教法而修學,浩浩然千古不變,高僧大德輩出於世,燦如日月,美如星河,抒寫出人類對於幸福追求的頌歌,千經萬論,如金鼓鳴響史冊,法音流轉,三千驚嘆,群蒙得潤。
​ 佛陀為了利益一切有情而發菩提心,三大阿僧衹劫積聚資糧,終成正覺,其間四十九載宣說法要孜孜不倦。佛法弘傳至今兩千餘年,漫長歲月中,無量有情依仰著佛陀宣說的教法,而得到從人天善果到不可思議成就的種種饒益。因此寂天佛子說:「療苦唯一藥,眾樂出生處,聖教願恆住,受供養承事。」至尊法王宗喀巴大師也曾說過:「世尊事業中,語事為最勝。又復因於此,智者隨念佛。」佛陀的教法,實是欲解脫者唯一舟航,是欲竭生死海者殷殷渴盼的無死甘露,是這個世上最為珍貴稀有的無價寶藏。
​ 為導眾生,世尊示現十二事業,成道之後,由於所化機根性不同,宣說了八萬四千法蘊。而八萬四千法蘊又可以攝入三轉法輪之中。初轉法輪有《法輪經》等,以小乘行者為主要所化機,而宣說四諦等等的內涵;中轉法輪有《大般若經》等,以大乘中觀師為主要所化機,宣說諸法無相的內涵;後轉有《解深密經》等,以大乘唯識師為主要所化機,宣說了三無自性性等的內涵。世尊般涅槃之後,阿難、鄔波離、大迦葉尊者,分別結集世尊的語教經律論三藏,一代釋迦教法,於焉集成而傳於世。
​ 三藏雖傳,然而後世學人,如何從浩瀚的佛語當中,抉擇出一條所有補特伽羅都必經的成就之路?佛陀所說的法要,如何化為行持的準則?佛法當中的猶如金剛鑽石般璀燦的核心見地——無我空見,其正確的闡述為何?如何闡述?次第為何?三藏當中所說的種種法相,其嚴密的定義為何?佛法當中種種的立宗,應當以怎樣的理路去研習、證成?後世歷代教法傳持者,雖隨著眾生的根機,分別形成了有部、經部的小乘論宗,及中觀、唯識的大乘論宗,然而無不遵循著這些重要的議題,深入地探討佛語而製疏造論。龍樹菩薩、聖天菩薩、馬鳴菩薩、清辨論師、佛護論師、月稱論師、月官論師、獅子賢論師、觀音禁論師、寂天佛子、無著菩薩、世親菩薩、安慧論師、功德光論師、釋迦光論師、聖解脫軍、陳那菩薩、法稱論師、天王慧論師、釋迦慧論師等等,這些祖師們留與後人的論著,為我等學人開示佛語的密意,指示趣入三藏的光明坦途,為探索三藏要義者前路的燈塔、頭頂的星辰。因此諸大論師們被譽為開大車軌師,或持大車軌師、贍洲莊嚴,成為難以數計的學人隨學的光輝典範。
​ 當印度的正法如日中天之時,遠在漢地的高僧,為了探尋佛法的真義,而前往西域者,不知凡幾。如五世紀初的法顯大師、法勇大師,七世紀的玄奘大師、義淨大師等,或走陸路,翻越雪山臥冰而寢,攀爬數日無處立足的峭壁,不顧生命,勇悍穿行千里無人的沙漠。或走海路,相約同志數十人共行,臨將登船,餘人皆退,唯己一人奮勵孤行。古來的求法高僧,以寧向西行一步死,不向東土半步生的毅志,終將三藏傳譯漢土。而藏地自七世紀以來數百年間,諸如吞彌桑布札、惹譯師、瑪爾巴譯師、寶賢譯師、善慧譯師,也都是冒著熱病瘴毒,將生死置之度外,前往印度求法。於是才將三藏經續及諸大論師的論著,大量傳譯至藏地。由於先輩譯師們追求正法的偉大行誼,佛陀的教法,才能廣佈於遙遠的國度,而形成如今的北傳、藏傳佛教。
​ 時遷物移,印度佛法至十二世紀令人痛心地消失殆盡。如今,保留著最完整的印度祖師佛法論著的語系,已不是印度本土的梵文,也不是巴利語系,而是藏語。藏族譯師,經過近千年的努力,譯出的印度祖師論著多達三千多部,約二百函。不計禮讚部及怛特羅部,也有近七百部。藏族譯師,不僅譯出了大量的印度祖師論著,諸大教派各成體系,對於這些論藏做了深入地研習。其中顯教法相的部份,以噶當、薩迦二派諸師為主要傳持者。至十四世紀,宗喀巴大師降世,廣學經論注疏,結集各派之長,為諸大論典作了詳明的註解,尤就其甚深難解之處,清晰闡釋,為學人奉為頂嚴。其高足賈曹傑、克主傑、根敦主巴,也依著宗喀巴大師之說,而造論著述,為格魯派後學奉為準繩。宗喀巴大師創建甘丹寺祖庭之後,至第三代法台克主傑大師,始創建法相學院,漸漸在諸大論著之中,確立《釋量論》、《現觀莊嚴論》、《入中論》、《俱舍論》、《戒論》為主軸,從而含攝其餘眾論的學習體系。其後三大寺中各學派的論主—色拉杰尊巴、班禪福稱、袞千妙音笑等,又依宗喀巴大師父子的著作,再造五部大論的著釋,而形成三大學派。至五世勝王時期,成立正式的五部大論格魯大考的哈朗巴格西考核制度,五部大論的研習制度,從此完備,延續興盛了數百年,並且擴及四川、青海、甘肅、雲南、拉達克、內蒙、外蒙等區域。涵蓋了這麼廣大的地區,經歷了這麼多的世代,五部大論的修學體系,令人驚歎地成為這世界上最為完備的佛法修學體系。
​ 第一章 有境覺知的論述
​ 本論在一開頭,分成了兩大科:一、解說有境覺知的論述;二、解說境的論述。但是實質上,本書並沒有開展到第二科解說境的論述,而只闡述了解說有境覺知的論述。但是從這個科判也能看出,本論是以境和有境來當作一個大框架,而在這個框架中定位出心類學的內容。
​ 一切諸法可以概括在境與有境當中。有境,是「具有對境的事物」的統稱。一般而言,分成了補特伽羅、心識、五根、能詮聲等。而補特伽羅之所以能有對境,主要是依賴其相續中的心識所致;能詮聲能有對境,主要是因為能詮聲須有分別心等策發而說出具有意涵的聲音;五根則猶如根識的視窗。所有的有境,可以說都圍繞著一個中心:心識,或者說覺知。
​ 一切諸法可以分為境與有境,而有境又以心識作為主軸。心識是認知這個世界萬物的認知者,功能可以說非常的強大。但是卻非常難以捉摸,因為心識不是物質,它沒有形象,無法被我們最常用的眼耳鼻舌身識所了解,我們幾乎只能從它在我們身上所產生的強大作用來反推出它的存在。
​ 本論在首章〈有境覺知〉的論述中,提到了幾個非常重要的內涵。
​ 第一、心識與身體的關聯:對比了身體的增損與心識的增損相互間的關係,就可以看出身體與心識的增損並沒有直接的關聯性。一個人不會因為身體的衰老就一定會使得智慧退失,也不會因為身體強壯就使智慧變得高超。二者之間即便有著些許關聯,多數也是由於身體的增損影響到身識的運作,再由身識的運作影響到其他的心識。而如智慧、慈悲等心識的增長,主要是源自於心識的修鍊等等所致。
​ 從這裡就可以窺見:心識並不是物質,它自成一個續流。這個續流的變化,主要來自於經過對境的串習而決定往哪裡發展,並非由物質直接控制。所以我們蘊體裡有著一個非物質、能有認知感受作用的東西,那就是心識。從這一點再繼續推展下去,就會涉及心識是否可以脫離我們的身體,繼續維持其續流,以證成前世後世的主題。
​ 第二、心識的特點在於能夠顯現境界,而且這點無關於這個境界是否存在。但心識是否能顯現正確的境界,觀待於心識自己的狀態,這部分的內容,從第二章〈證達的覺知的論述〉開始會廣泛地介紹。但是無論如何,都會顯現一個境界,這是所有心識共有的特點。
​ 結合了這兩點,祖師安立出了心識的性相:「清晰的非物質」,這裡所說的清晰就是指能夠顯現境界的特質。在確立了心識的性相後,妙音笑大師也對於其他錯誤的性相做了破斥。諸凡沒有釐清心識一定不是物質,或者以為有些心識可能不會顯現境界,都是尚未完整地認知心識的本質。因此一定要將「顯現境界」與「非物質」這兩點合在一起,才能精準地認識到心識的性相。
​ 本章在討論完性相之後,又講述了第二科「異門」的內容,在這裡的異門指的是同義而異名的事物。與心識完全同義而異名的,有覺知、明了、清晰。當然,這裡的明了與清晰並非平時口語中作為形容詞的明了、清晰,其真正的意涵就是心識能夠顯現境界的這種體性。在諸大經論當中,心識與覺知這兩個詞是時常被提到的法相,從這一科的內容中,我們也可以記住這些法相,以利我們建立研閱諸大經論的基礎認識。
​ 【試閱】

規格說明

  • 產地台灣

  • 規格描述264頁/18開

  • 作者論/妙音笑語王精進大師;總監/真如; 主譯/釋如法;主校/釋性忠;審義/釋性浩

  • 出版社福智文化出版社

  • 語言繁體中文

  • 出版日期2020/12/14

付款與運送

  • 付款與運送說明:
    1. 為了確保送達您手中的商品保持最佳品質,冷凍、冷藏、常溫、廠商品貨商品將分開配送,因此運費也將分開計算。
    2. 常溫商品運費說明:
      • 台灣本島訂單金額未滿750元,需支付運費100 元。
      • 外島地區訂單一律收取運費200 元。
    3. 國外及大陸地區訂購,請詳見常見問題。

 

  • 鑑賞期商品說明:
    1. 若商品發生新品瑕疵,可申請更換新品。
    2. 若您購買的商品有下列「不適用七天鑑賞期商品」情形者,除商品瑕疵以外,恕不接受退換貨.
    3. 依消保法之規定提供該商品七天免費鑑賞期(含例假日)的服務,原則上若商品未經使用或被汙損(除商品瑕疵),一般皆可申請退換貨。

 

  • 不適用七天鑑賞期商品:
    1. 以數位或電磁紀錄形式儲存之商品、易於變質或損壞之商品、以及性質上無法或不適合退換之商品:如CD、VCD、DVD、電腦軟體,若產品瑕疵無法讀取僅接受原片換新。
    2. 衣飾鞋類-如T恤,如於送達後水洗或污損者。
    3. 美容保養用品、內衣褲、襪子、口罩等私人消耗性產品,一經拆封使用,恕無法退貨。
    4. 內衣褲、襪子、口罩個人衛生用品除商品本身有瑕疵外,依據《通訊交易解除權合理例外情事適用準則》, 恕無法退貨。
    5. 有標示不接受退貨的優惠商品與蔬菜箱,不接受退換,但若為商品本身或運送過程中所造成的瑕疵,則不在此限。
  •   訂購手抄稿退貨需知:
    1. 手抄稿進行退貨時,請務必保持原包裝方式及使用原箱退回。
    2. 若未保持原包裝方式或未使用原箱退回,導致書籍有任何折損、磨損、污損或凹角,將不接受退貨,也不予以退費。
    3. 不接受退貨之手抄稿,為敬重法寶故,里仁網購無法代為結緣處理等。 若需將手抄稿寄還給消費者,因而產生的運費100元/箱將由消費者負擔。

 

 

誠心推薦

更多廣論/備覽手抄類別產品